SSブログ

【正朔を奉ず】(せいさくを ほうず) [かわうそ@暦]

【正朔を奉ず】(せいさくを ほうず)
 (古代中国で、新しい王が立てば暦を改めたことから)その統治に服することをいう。《広辞苑・第六版》

 「正朔」とは正月朔日、つまり一月一日のこと。正月朔日は暦の始まりの日ですから、いつしか正月朔日を表す正朔という言葉は暦そのものを表す言葉としても使われるようになりました。広辞苑の説明のとおり、古代中国では王朝(王)が変われば暦も改められましたので、改められた新しい暦を承認するということは、その暦を作った王朝(王)を承認するという意味になります。「正朔を奉ず」が王朝の統治に服するという意味として使われるようになったのはこのようなわけです。

◇「正確な暦」は正当な帝王の証
 古代中国の帝王は「天子」と呼ばれました。天子は天帝の子を意味する言葉。天帝の子である天子は地上の国を統治するのみならず、天上を巡る日月星辰まで支配するものと考えられました。日月星辰を支配すると言う以上、天子は日月星辰の運行も正確に把握しているはず。暦は日月星辰の運行を表すものでありますので、正当な天子であれば正しい暦を作ることが出来るのが当然です。こうした考えから古代中国では正しい暦は、帝王の正当性の証であると考えられました。王朝が交替するということは、天命が改まったということですので、新しい天子(帝王)は、暦を改えたのでした。また、周辺国がその王朝の庇護を受けるために朝貢すると、その返礼として下賜される品々の中には必ず「暦」が入っていたのも、暦が帝王の正当性の証であり、それを下賜することによって朝貢した国が帝王の庇護下に入ったことを帝王が認めたという証としたものなのでした。現在は誰でも自由に作ることの出来る暦ですが、昔は国の統治者のみが作ることの出来るものであり、暦を勝手に作れば重罪に問われました。世が世ならば、こよみのページを作っている私など、重大犯罪者として追われる身だったことになります(ああ、現代に生きていてよかった・・・)。(「2020/01/01 号 (No.4841) 」の抜粋文)
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。